第27节(1 / 2)
云桉的不服气一扫而空。
她虽然理综不好,语言科却是她的强项。就好比英语,即便受限于小县城的外语教学水平,她刚到本部那阵子不过年级中游,一个学期以后她已经扶摇直上成为单科第一的种子选手。
为了证明自己并不总是摸鱼,云桉夸下海口:【好,我明天给你】
正好赫凯将链接发过来,【不急】
但云桉还没意识到事情严重性,【没事,放心吧】
她发完消息,气定神闲点开那篇文章。
前几句,没有任何难度。
手指向上滑滑,新一段的前几句,这文章还挺书面化的。
手指再滑滑,简单两小段,长难句穿插着生僻词,云桉读完顿了顿,想想中文要怎么说。唔还行还行。
手指又一滑,第一句就卡住她,生僻词暴涨,云桉竟然有些没看懂。
而且这怎么没有头啊!?
云桉突然意识到大事不妙。手指上滑再上滑,突然看见指示条堪堪滑到一半,傻眼了。
赫凯是发了篇论文给她吗!?
然后她又想到,不对她没有电脑!?她那什么敲字!?用手机敲得敲到驴年?
啊啊!
她赶紧撤回那句“明天给你”。
“抱歉,消息发出已超出两分钟,无法撤回。”
云桉:t_t
云桉就这样,一直想着这篇“论文”度过了又一个下午。
连交班时,云桉还是kiki提醒才记得把围裙解下来。
kiki关切道:“外面雨那么大,你先在店里待着吧,要是饿了我房间有吃的。”
云桉却还想着赫凯要的译文。性格里的要强在作祟,但看看窗外,这雨大得仿佛走出去就能被淹死。
云桉郁闷地皱皱眉。
不过就算没下雨,她又去哪里找电脑呢。她还未成年,网吧也不去了。
不管了,云桉点开赫凯给的推文,回到她没看明白的那一段。
“this boost features an upper posed of white and bck priknit with a subtle ntrastg off white streak, irrored unie ark, distct center stitchg, and heel tab
a sei-transcent rubber outle and tpu sidewalls create a strikg effect while providg superior traction the boost idle utilizes adidas’ novative boost technology to create a durable, shock-resistant, and responsive le
”【2】
云桉一念一顿地看完,磕磕绊绊。她的英文虽好,词汇量也大,却架不住这文章里一溜水的专业词汇。
priknit是组合词还是什么?tpu又是什么的缩写?boost在这里也是缩写吗?
云桉无比后悔,和赫凯夸下海口说自己明天给他,结果这翻译的难度比她想象的要大。
她叹了口气,解下发圈,扎了个利落丸子头,保证视野不被碎发干扰,然后拿出纸笔,她只有一台手机,还很卡,来回切应用等的时间比查的时间都长,所以她只能先把不会的单词抄纸上,然后再集中查询。
就这么一眨眼,时针从六点拐到了九点。原本新扎的笔挺丸子头也渐渐松垮下来。
云桉看着满满一张a4纸,从上到下速览,很快记住大半。
原来priknit真的是组合词。
电子词典并没有对它的解释,她还得花时间百度。这是一种鞋面处理的技术,能把鞋面与鞋帮无缝编织在一块,完全抛弃了原有的内衬支撑框架,使鞋子更灵活。
云桉看着解释,第一次利用外语不是为了考试,而是接触了一些行业,往里窥见其中的门道,心里有种难以名状的神奇感。
kiki推着门进来,见到云桉,讶异道:“呀,你不会一直在这吧?”
“嗯。”
“都几点了?你吃东西了吗?”
原本还没什么的云桉被kiki这一问,肚子忽地就扁了。云桉摇摇头,“还没有。”
“那赶紧去楼上小厨房自己煮点。”
“不了”,楼上小厨房是给旅客用的,云桉这种乖乖女自然遵守纪律,“我出去找个店吃。”
kiki止住她,“还出去?现在的雨下得比下午的还大。”
云桉望向窗外,突然一道闪电劈过,紫红电光映亮了半片天空与她的侧颜。
“轰隆!”
云桉的丸子头抖了抖,这是哪位神仙在做法,“那我去和林姨说一声。”
kiki:“这有什么好说的,九点林姨早睡了,而且林姨肯定也不会说你,赶紧上楼,冰箱上有一箱方便面,里格有一盒鸡蛋,橱柜里的调料都是我的,随便用,下面条会不会?”